-
legalapabb (egy párkapcsolatban a legalapabb a bizalom - váááááá)
-
ultra OMG (ultra-uramisten)
-
szétoffolták a topikot/kapom az offot (gy.k.: fórumhozzászólásokban mérföldekre kalandoznak az eredeti témától a kommentelők)
-
mega LOLA megaLOL-ban az a megaLOL, hogy ezt élő beszédben is hallom. Magyarra úgy fordíthatnám: Hát ez mega-hangosröhögés! Először kint Londonban láttam ezt chaten, a huszadik LOL után elkezdtem nyomozni, mi is az a LOL tulképp. Aztán homlokracsapás, peeeersze! Ellenben ott és akkor úgy használták, hogy tudtam, a másik monitor előtt most tényleg hangosan nevet a beszélgetőtársam. Aki hangsúlyozom, angol (vagy legalábbis csak azon a nyelven tudunk beszélni). De hogy ez a magyarba mi a bánatért került be... ehhez túl konzervatív és nacionalista vagyok azt hiszem :-) Szeretek magyarul jópofizni, ha egyszer van rá magyar kifejezésem. És titkon jól meg ( le) is nézem magamnak azt, akitől akár egy röpke megaLOL-t is hallok.
- Mert aki LOL-ozik, az nyilvánvalóan hatalmas
LÚÚÚZER- Ó igen, ne feledkezzünk meg a
coming out szakszóról sem. Szép magyar mondatba ágyazva: Lindsay Lohan nemrégiben coming outolt a nyilvánosság előtt leszbikusságáról. Először is, OMG. Másodszor, Lohan kisasszony (ó igen erről jut eszembe:
Silence!! I KILL YOU! :-)) leszbikussága több, mint megaLOL. Harmadszor, tényleg cikis mondjuk úgy mondani, hogy felfedte, leleplezte, előállt, bevallotta? Ezek bármelyike helyett korszerűbb egy angol kifejezést magyar toldalékokkal ellátni? Idegesítik a látens magyartanárnéni-énemet. Sajnáljátok előre is majdani gyermekeimet, akik minden LOL után alaposan ki lesznek oktatva :-))
Egyébként szívesen fogadok hasonló szócsodákat, én is gyűjtögetni kezdek, és összeállítom a nemzeti tiltólistát anglomán, egyben magyaridegen kifejezésekkel.
Másrészről persze mélyen hallgatok az olyan, aktív szókincsembe épített szócsinálmányainkról, mint a beszlípizni (értsd TV-vel elalvás előtti szituáció: - Beszlípizted a TV-t? - Igen, biztonsági 60-as szlípire tettem). Vagy a reggeli szundi már régen nem szundi, hanem snúúúúúz, csak még egy perc snúúúúz (a telefonébresztő Snooze/szundi funkciójából ered). Az Ófakk-ról nem is beszélve.